Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

turn Japanese

  • 1 Branch and Turn Japanese

    Programming: BTJ

    Универсальный русско-английский словарь > Branch and Turn Japanese

  • 2 мастурбировать see also grin like a wanking Jap

    Универсальный русско-английский словарь > мастурбировать see also grin like a wanking Jap

  • 3 Т-162

    ВВЕРХ (КВЕРХУ) ТОРМАШКАМИ (TOP-МАШКИ obs) coll AdvP)
    1.
    adv
    with the top downward and the bottom upward
    upside down
    topsy-turvy head over heels (in limited contexts) turn turtle.
    ...Я видел, как кидали мяч в картонную на шарнирах фигуру японского солдата, заставляя её при попадании не то повалиться вверх тормашками, не то... не помню! (Олеша 3)....I saw balls thrown at the hinged cardboard figure of a Japanese soldier, forcing it either to topple head over heels, or...1 don't remember! (3a).
    2. \Т-162 идти, пойти и т. п. ( adv or subj-compl with бытыз ( subj: abstr, often всё)) (of a course of events, s.o. 's everyday life etc) (to be going or begin to go) not the way it should, in a way contrary to normal: (be (be going)) topsy-turvy
    (go) haywire.
    Настёна слушала, как разоряется свёкор, и устало думала: чего уж так убиваться по какой-то железяке, если давно всё идёт вверх тормашками (Распутин 2). Nastyona listened to her father-in-law rant and thought tiredly: why get so excited over a scrap of metal when everything else has been topsy-turvy for so long? (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-162

  • 4 вверх тормашками

    ВВЕРХ (КВЕРХУ) ТОРМАШКАМИ <ТОРМАШКИ obs> coll
    [AdvP]
    =====
    1. [adv]
    with the top downward and the bottom upward:
    - [in limited contexts] turn turtle.
         ♦...Я видел, как кидали мяч в картонную на шарнирах фигуру японского солдата, заставляя её при попадании не то повалиться вверх тормашками, не то... не помню! (Олеша 3)....I saw balls thrown at the hinged cardboard figure of a Japanese soldier, forcing it either to topple head over heels, or...I don't remember! (3a).
    2. вверх тормашками идти, пойти и т.п. [adv or subj-compl with быть (subj: abstr, often всё)]
    (of a course of events, s.o.'s everyday life etc) (to be going or begin to go) not the way it should, in a way contrary to normal:
    - (be < be going>) topsy-turvy;
    - (go) haywire.
         ♦ Настёна слушала, как разоряется свёкор, и устало думала: чего уж так убиваться по какой-то железяке, если давно всё идёт вверх тормашками (Распутин 2). Nastyona listened to her father-in-law rant and thought tiredly: why get so excited over a scrap of metal when everything else has been topsy-turvy for so long? (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вверх тормашками

  • 5 вверх тормашки

    ВВЕРХ (КВЕРХУ) ТОРМАШКАМИ <ТОРМАШКИ obs> coll
    [AdvP]
    =====
    1. [adv]
    with the top downward and the bottom upward:
    - [in limited contexts] turn turtle.
         ♦...Я видел, как кидали мяч в картонную на шарнирах фигуру японского солдата, заставляя её при попадании не то повалиться вверх тормашками, не то... не помню! (Олеша 3)....I saw balls thrown at the hinged cardboard figure of a Japanese soldier, forcing it either to topple head over heels, or...I don't remember! (3a).
    2. вверх тормашки идти, пойти и т.п. [adv or subj-compl with быть (subj: abstr, often всё)]
    (of a course of events, s.o.'s everyday life etc) (to be going or begin to go) not the way it should, in a way contrary to normal:
    - (be < be going>) topsy-turvy;
    - (go) haywire.
         ♦ Настёна слушала, как разоряется свёкор, и устало думала: чего уж так убиваться по какой-то железяке, если давно всё идёт вверх тормашками (Распутин 2). Nastyona listened to her father-in-law rant and thought tiredly: why get so excited over a scrap of metal when everything else has been topsy-turvy for so long? (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вверх тормашки

  • 6 кверху тормашками

    ВВЕРХ (КВЕРХУ) ТОРМАШКАМИ <ТОРМАШКИ obs> coll
    [AdvP]
    =====
    1. [adv]
    with the top downward and the bottom upward:
    - [in limited contexts] turn turtle.
         ♦...Я видел, как кидали мяч в картонную на шарнирах фигуру японского солдата, заставляя её при попадании не то повалиться вверх тормашками, не то... не помню! (Олеша 3)....I saw balls thrown at the hinged cardboard figure of a Japanese soldier, forcing it either to topple head over heels, or...I don't remember! (3a).
    2. кверху тормашками идти, пойти и т.п. [adv or subj-compl with быть (subj: abstr, often всё)]
    (of a course of events, s.o.'s everyday life etc) (to be going or begin to go) not the way it should, in a way contrary to normal:
    - (be < be going>) topsy-turvy;
    - (go) haywire.
         ♦ Настёна слушала, как разоряется свёкор, и устало думала: чего уж так убиваться по какой-то железяке, если давно всё идёт вверх тормашками (Распутин 2). Nastyona listened to her father-in-law rant and thought tiredly: why get so excited over a scrap of metal when everything else has been topsy-turvy for so long? (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > кверху тормашками

  • 7 кверху тормашки

    ВВЕРХ (КВЕРХУ) ТОРМАШКАМИ <ТОРМАШКИ obs> coll
    [AdvP]
    =====
    1. [adv]
    with the top downward and the bottom upward:
    - [in limited contexts] turn turtle.
         ♦...Я видел, как кидали мяч в картонную на шарнирах фигуру японского солдата, заставляя её при попадании не то повалиться вверх тормашками, не то... не помню! (Олеша 3)....I saw balls thrown at the hinged cardboard figure of a Japanese soldier, forcing it either to topple head over heels, or...I don't remember! (3a).
    2. кверху тормашки идти, пойти и т.п. [adv or subj-compl with быть (subj: abstr, often всё)]
    (of a course of events, s.o.'s everyday life etc) (to be going or begin to go) not the way it should, in a way contrary to normal:
    - (be < be going>) topsy-turvy;
    - (go) haywire.
         ♦ Настёна слушала, как разоряется свёкор, и устало думала: чего уж так убиваться по какой-то железяке, если давно всё идёт вверх тормашками (Распутин 2). Nastyona listened to her father-in-law rant and thought tiredly: why get so excited over a scrap of metal when everything else has been topsy-turvy for so long? (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > кверху тормашки

См. также в других словарях:

  • Turn Japanese — Turn Japanese …   Википедия

  • Turn Japanese — Infobox Album | Name = Turn Japanese Type = EP Artist = Me First and the Gimme Gimmes Released = 2001 Recorded = Motor Studios, San Francisco Genre = Punk rock Length = 13:02 Label = Pizza of Death PZCY 2 Producer = ? Last album = Are a Drag… …   Wikipedia

  • Turn A Gundam — title screen ∀ガンダム (Tān Ē Gandamu) Genre Mec …   Wikipedia

  • Turn on the Bright Lights — Studio album by Interpol Released Augus …   Wikipedia

  • Japanese art — covers a wide range of art styles and media, including ancient pottery, sculpture in wood and bronze, ink painting on silk and paper, and a myriad of other types of works of art. It also has a long history, ranging from the beginnings of human… …   Wikipedia

  • Japanese post-war economic miracle — is the name given to the historical phenomenon of Japan s record period of economic growth following World War II, spurred partly by United States investment but mainly by Japanese government economic interventionism in particular through their… …   Wikipedia

  • Turn A Gundam — ターンエーガンダム (Tān Ē Gandamu) Genre Mecha, science fiction Anime japonais Réalisateur Yoshiyuki Tomino Producteur Voir …   Wikipédia en Français

  • Japanese people — 日本人 Lady Murasaki • Nobunaga …   Wikipedia

  • Japanese diaspora — 日系人 Total population About 2,600,000 [5] Regions with significant populations …   Wikipedia

  • Japanese nationalism — (国家主義, Kokka shugi?) encompasses a broad range of ideas and sentiments harbored by the Japanese people over the last two centuries regarding their native country, its cultural nature, political form and historical destiny. It is useful to… …   Wikipedia

  • Japanese history textbook controversies — refers to controversial content in government approved history textbooks used in the secondary education (junior high schools and high schools) of Japan. The controversies primarily concern what some international observers perceive to be… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»